SKALICA. Milovníci poézie sa stretli na otváracom podujatí Literárneho festivalu Jána Smreka v Skalici. Tradične sa na ňom zúčastnili aj zahraniční autori. Japonskí hudobníci, ktorí spestrili program hrou na flautu a husle, boli nadšení trdelníkom.
Do poézie preniesli realitu sveta
V úvode sa predstavila nórska autorka, docentka z Göteborskej univerzity, Tone Hødnebø. V nórčine predniesla niekoľko svojich básní, ktoré v slovenčine uviedol riaditeľ festivalu Milan Richter. Prítomní si zároveň pripomenuli nedávne vyčíňanie šialeného vraha, ktoré otriaslo nielen Nórskom, ale celým svetom.
Keďže na festivale bolo účastných aj niekoľko hostí z Japonska, návštevníci podujatia neopomenuli ani tohoročné živelné katastrofy, ktoré zasiahli krajinu vychádzajúceho slnka. V prípade japonských autoriek Mariko Sumikura a Noriko Mizusaki sa tieto skutočnosti odzrkadlili aj v ich tvorbe.
Mariko Sumikura je riaditeľkou asociácie Japan Universal Poets Association a šéfredaktorkou časopisu Básnické mosty. Poetka a prekladateľka Noriko Mizusaki vyučuje angličtinu a komparatívnu literatúru na univerzite v Tokyu. Je členkou viacerých japonských a medzinárodných básnických a prekladateľských združení.
Súčasťou japonskej výpravy boli dvaja mladí hudobníci, Yoko Kumazawa a Taro Kishimoto, ktorí obohatili hlavný program niekoľkými vystúpeniami. Yoko a Taro spájajú tradičné a moderné melódie a snažia sa ukázať krásu japonskej hudby v jej mnohorakosti v rôznych krajinách sveta.
Známi nielen vo svojej krajine
So svojou tvorbou sa predstavili aj ďalší autori. Beste Sakalli, turecko-cypriotská poetka, sa aktívne zasadzuje za vzdelávanie žien vo svojej krajine. Založila Medzinárodné stretnutie s poéziou, ktorého je už štyri roky výkonnou riaditeľkou.
Corina Cooper z Rumunska pracovala dosiaľ prevažne ako novinárka. Veľkými témami jej básní sú premeny života, osudová podmienenosť konania, vyrovnávanie sa so smrťou blízkeho druha. Švédsky autor Bengt Berg vydal viac než tridsať kníh, prevažne s básňami. S hudobníkmi a hercami spolupracoval na desiatkach umeleckých pásiem vo švédskom rozhlase a televízii.
Ako posledná sa predstavila mladučká domáca poetka Adriana Gulíšková, ktorá zaujala publikum nielen prednesom v slovenčine, ale aj obsahom svojich básní. Tie vyjadrujú radosti aj úskalia vzťahu žena – muž a predstavujú lásku v jej najrozmanitejších podobách.
Festival bol prínosom pre všetkých
Nedeľné popoludnie v podobe otváracieho podujatia Literárneho festivalu Jána Smreka v Skalici bolo príjemným kultúrnym zážitkom pre všetkých zúčastnených.
„Festival podľa mňa splnil očakávanie publika i organizátorov. Predstavili sa na ňom rôznorodí tvorcovia, zastupujúci nielen rôzne národné literatúry, ale aj rôzne poetiky a prístupy k literárnej tvorbe. Dojala zaujatosť japonských poetiek nedávnymi tragickými udalosťami a otvorenosť severských tvorcov voči možnostiam tesnejšieho spolužitia s prírodou, či vyjadrením túžby po návrate k nej,“ zhodnotil festival jeho garant a spoluorganizátor, spisovateľ, recenzent a pedagóg Jozef Špaček.
Dodal, že hosťom sa v Skalici veľmi páčilo a japonskí hudobníci boli takí fascinovaní trdelníkom a jeho výrobou , že sa toto slovo dokonca naučili aj vyslovovať.