Obdarovaní pred Valentínom.
Deň pred sviatkom zaľúbených
13. februára odovzdali
zástupcovia spoločnosti TESCO
a riaditeľka Slovenskej humanitnej
rady Eva Lisičanová riaditeľke
Zariadenia sociálnych
služieb(ZSS) v Senici Zuzane
Krčmárikovej 43 116 korún zo
zbierky v senickom hypermarkete
za štyri adventné víkendy
od 29. novembra do 23. decembra.
Výťažok z celoslovenského
projektu Pomôžte spolu s nami
využijú na rekondičné a rehabilitačné
pobyty tridsiatky starých
ľudí v opatrovateľskej starostlivosti
ZSS v Senici. Vlani bolo v
projekte zapojených 54 obchodov
a rekordný výťažok 3 milióny
485-tisíc a 604 korún rozdelili
45 neziskovým organizáciám.
Starčekom popoludnie spojené s
odovzdaním daru spestrili programom
mamičky Natália Sásová
a Miroslava Jablonická so
svojimi deťmi.
(MS)
l Workšop Klimatickej Aliancie
so Sološničanmi. Za účasti 44
zástupcov slovenských škôl a
samospráv a zástupcov Klimatickej
Aliancie z Rakúska sa 4.
februára tohto roka v Banskej
Bystrici uskutočnil workšop
„Klimatická Aliancia ako výzva
pre samosprávy a školy“. Prvých
27 slovenských škôl tam prevzalo
certifikát pridruženého člena
Klimatickej Aliancie. Workšop
bol súčasťou aktivít v trilaterálnom
projekte „Dajme šancu
slnku.“ Na Slovensku ho realizujú
Priatelia Zeme – CEPA z
podpory Európskej únie a je naplánovaný
na roky 2007 – 2010. K
hlavným cieľom projektu patrí -
prebudiť záujem miest, obcí,
škôl o rozvoj národných a medzinárodných
aktivít v rámci
Klimatickej Aliancie, propagovať
a iniciovať aktivity vedúce k
šetreniu energiami, separácii
odpadov, udržateľnému rozvoju
obnoviteľných zdrojov energie a
podobne. V Klimatickej Aliancii
sú zastúpené aj Gymnázium Myjava
a Základná škola v Sološnici.
(MS)
l Hatalu v nemčine dnes "krstia"
vo Viedni. Výhoda? Mysli si
o sebe čo chceš, ale najlepšiu
mienku o tebe budeš mať aj tak
ty sám.
Tento aforizmus Mariána Hatalu,
rodáka z Holíča, žijúceho v
Bratislave, sa dnes v nemčine
spolu s ďalšími na viac ako stovke
strán vydá k čitateľom nemecky
hovoriaceho sveta.
Knižka „Wenn du vorhast nachts
klavier zu spielen“ obsahuje
autorove preklady a preklady
Gerlinde Tescheovej, prekladateľky
žijúcej v Plaveckom Štvrtku.
Sú výberom z Hatalovej aforistickej
tvorby, ktorú iba nedávno
uviedol do života v slovenčine
pod názvom „Ak chceš
hrať v noci na klavíru.“ Aj nemecká
verzia vychádza v bratislavskom
Vydavateľstve FOART.
K zrodu novej knihy Záhoráka
Mariána Hatalu v nemčine
prispeli rakuski sponzori. Tak
ako v slovenskej verzi, aj v nemeckej
zostala väčšina karikatúr
Dušana Juneka.Už dnes 18.
februára o 19. hodine bude čítať
z tejto svojej novinky Marián
Hatala vo Viedni - v Alte Schmiede
(Starej kováčni,neďaleko
Štefansdómu).
(MS)